مکالمات: مکالمه ششم: دکتر

 

مکالمات:   

     مکالمه ششم: دکتر

       At the doctor's clinic

روزبه خیر ؛من یک  وقت قبلی می‌خواهم

Good day ; I want to take an appointmant
آیا وقت قبلی گرفته‌اید؟

Have you already taken appointment?

Have you already had appointment?خ


مشکل شما چیست؟

What's your problem?

What's the matter with you today?
در حقیقت همه بدنم درد می‌کند

As a matter  of fact , I'm aching through out my body

In fact , I'm aching through out my body

As a matter  of fact , I'm aching  all through my bodyخ

In fact , I'm aching all through my bodyخ

As a matter  of fact ,My hole body is aching

In fact , My hole body is aching


سردرد دارم

I have headache

My head is aching.

خوابتان چگونه است

How is your sleep ?
دیشب  نخوابیده ام

I have bad sleep last night

I was sleepless last night  

ness =ی

cool خنک

cooler خنک کننده

cold سرد

chilly  تگری

freeze=ice

احساس تگری = احساس لرز

آیا  تب و لرز داشته اید؟

Did you have fever and chills?

I feel fever and chills.

چاییدن chills

کشور شیلی chilly

love fever تب عشق   


حالت تهوع دارم

I have nausea

I fell nausea

 nau+sea=nausea

کدnausea:

 وقتی در دریا sea سوار ناوی بشی ودریا زده بشی وحالت تهوع بهت دست بده !

نازی ها حات تهوع داشتند !


دیشب استفراغ کردم

I vomitted last  night

vomit(ed)     vomitted
اشتها یتان چطور است؟

How is your appetite?


اشتها‌هایم را از دست داده ام ؛بد نیست خوب است 

I've lost my appetite . Not bad ,good
هاظمه  شما چگونه است ؟

How is your digestion ?

-فعل با قاعده digest به‌معنای هضم کردن؛  هم برای دستگاه گوارش و هم برای هضم مطالب  به کار می‌رود .

 سوء هاضمه دارم

I have indigestion

-
digestion با d شروع مشود برای منفی کردن از in استفاده می‌کنیم indigestion 

مثل مستقیم  direct  غیرمستقیم indirect
اوضاع شکمتان  چطور است؟( اوضاع مزاجی شما چگونه است )

How is your defecation?

 

How is your bowel movement?

--دفع کردن مدفون کردن =defecate
روده =bowel
حرکت روده = bowel movement


اسهال دارم

I have diarrhea.

diarrhea=دای ریا ... دایره ای دایره ای!

یبوست دارم

constipation = کانس تی پیشن

I have constipation
چشم‌ها و بینی  ام آبریزش دارند

My eyes and nose are watering

My eyes and nose are running

My  eyes   ,nose is running

-به علت وجود کاما یکی حساب مشود

-معنای دوم run دویدن است
آیا سرفه می‌کنید؟

Do you cough?

cough هم‌اسم است و هم فعل به‌معنای سرفه کردن


آیا عطسه می‌کنید؟

Do you sneeze ?
دهانتان را باز کنید بگویید آ .( زبانتان را نشان دهید)

Open your mouth say AAH

Show (me) your tongue
گلو درد دارم

I have sore throat.

sore+ throat=sore throat   =گلو +زخم

 


اجازه بدهید نبض و فشار خون شما را چک کنم

Let me check blood pressure

Let me take blood pressure

Let me check pulse

Let me take pulse

-  فشار

pressure

pressure cooker  زود پز

نبض و فشار خون شما بالا پایین است

your blood pressure is high/low

your pulse is high/low


من تعداد ی قرص آمپول کپسول سرم شیاف شربت قطره برای شما تجویز می‌کنم

I prescribe some tablets/ pills/injections/capsule/drip/suppositors/ /syrup/drops

 -تجویز کردن=prescribe

prescribtion= نسخه

b  ------> p

scribtion ------>scription

 script  = نوشته

hand script  = دست نوشته های کتاب های خطی

 

 ENقرص دراز  tablets 

 AMقرص گرد  pills

 تزریق کردن inject

تزریق کننده injector

آمپول injection

drip سرم

drop = قطره چون  سرم  قطره قطره می آد

 

شیاف  suppositors

squash شربت خوردنی

 cherry squash شربت آلبالو

   شربت دارویی وشربت های سفتی که رو کیک می ریزن syrup

   شربت سینه cough syrup

drops قطره

من دوتا آزمایش برای شما تجویز می‌کنم آزمایش خون -آزمایش ادرار
متأسفانه باید شما بستری شوید

نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.